
قائمة وثائق GKS: apostille، التوثيق، الترجمة، والإثبات المالي
"أريد عمل apostille لوثائقي، لكن لدي كشف درجات حتى الفصل 7 فقط."
إذا كان هذا يشبه وضعك، فأنت لست وحدك. الوثائق من أكثر أجزاء التقديم إلى GKS أو الدراسة في كوريا توترا. يخاف كثير من الطلاب من خطأ صغير واحد: ختم غير صحيح، توقيع ناقص، نموذج قديم، ترجمة من دون الأصل، أو شهادة لا يمكن إصدارها مرة أخرى.
GoKorea Study ليست وكالة. نحن لا نرتّب قبول الطلاب، ولا نأخذ عمولة، ولا نبيع التأشيرات. هذا الدليل معلومات مجانية بلغة بسيطة، استنادا إلى إرشادات 2026 GKS-U المنشورة من NIIED. تتغير قواعد GKS كل عام، لذلك تحقّق دائما من أحدث إعلان على موقع Study in Korea الرسمي: studyinkorea.go.kr.
هذه المقالة للمعلومات فقط. ليست نصيحة قانونية أو نصيحة هجرة. بخصوص قواعد التأشيرة، ووثائق الهجرة، والإثبات المالي الخاص بكل بلد، تأكّد من الهجرة الكورية، أو السفارة الكورية في بلدك، أو جامعتك، أو الإعلان الرسمي الخاص ببلدك.
الإجابة المختصرة
بالنسبة إلى طلب 2026 GKS-U، تضم قائمة الوثائق الرسمية 17 بندا.
البنود 1-6 هي نماذج تملؤها بنفسك. البنود 7-17 هي شهادات أو وثائق داعمة تصدرها مدرسة، أو مكتب حكومي، أو مزود اختبار، أو مؤسسة أخرى.
أهم قاعدة بسيطة:
عادة تحتاج الشهادات المطلوبة إلى apostille أو تصديق قنصلي. النسخ الأصلية العادية، والصور البسيطة، والوثائق التي تحمل توثيق كاتب عدل فقط ليست كافية.
بالنسبة إلى الوثائق غير المكتوبة بالكورية أو الإنجليزية، تحتاج أيضا إلى ترجمة معتمدة. في GKS، يكفي أن يكون apostille أو التصديق القنصلي على نسخة واحدة: إما الوثيقة باللغة الأصلية أو الترجمة المعتمدة.
المصدر الرسمي والسنة
Don’t want to miss an update?
Join GoKorea Insider — one email when it matters, nothing else.
تستخدم هذه القائمة ملفات المصدر الخاصة بـ 2026 GKS-U و2026 GKS-G في مجلد بيانات GoKorea Study، استنادا إلى إرشادات التقديم من NIIED.
استخدم هذه المقالة كخريطة للتحضير، وليس كمرجع نهائي. قبل التقديم، تحقّق من:
- أحدث إعلان GKS على Study in Korea (studyinkorea.go.kr)
- إعلان السفارة أو القنصلية الكورية في بلدك
- إعلان جامعتك المستهدفة
- تعليمات نظام Study in Korea الإلكتروني
إذا اختلفت هذه المصادر، فاتبع الإعلان الرسمي لسنة ومسار طلبك.
قائمة وثائق GKS
1. النماذج التي تملؤها
بالنسبة إلى GKS-U 2026، هذه هي النماذج الرئيسية المدرجة في القائمة الرسمية:
| Item | Document | Who needs it | Certification |
|---|---|---|---|
| 1 | نموذج الطلب | جميع المتقدمين | لا apostille ولا تصديق قنصلي |
| 2 | البيان الشخصي | جميع المتقدمين | لا apostille ولا تصديق قنصلي |
| 3 | خطة الدراسة | جميع المتقدمين | لا apostille ولا تصديق قنصلي |
| 4 | معلومات الموصي + خطاب التوصية | جميع المتقدمين | لا apostille ولا تصديق قنصلي، لكن للخطاب قواعد إغلاق وختم |
| 5 | إقرار متقدم GKS | جميع المتقدمين | لا apostille ولا تصديق قنصلي |
| 6 | التقييم الطبي الشخصي | جميع المتقدمين | لا apostille ولا تصديق قنصلي |
مهم: يجب إكمال النماذج وطباعتها وتوقيعها حيث يُطلب ذلك. قد يُستبعد نموذج طلب غير موقّع من التقييم.
2. الشهادات المطلوبة والوثائق الداعمة
بالنسبة إلى GKS-U 2026، تشمل القائمة الرسمية:
| Item | Document | Who needs it | Certification |
|---|---|---|---|
| 7 | إثبات جنسية المتقدم والوالدين + إثبات علاقة الأسرة | جميع المتقدمين | apostille أو تصديق قنصلي |
| 8 | شهادة التخرج من الثانوية أو شهادة التخرج المتوقع | جميع المتقدمين | apostille أو تصديق قنصلي (التصديق القنصلي مقبول حتى في دول Apostille Convention) |
| 9 | كشف درجات الثانوية | جميع المتقدمين | apostille أو تصديق قنصلي (التصديق القنصلي مقبول حتى في دول Apostille Convention) |
| 10 | شهادة تخرج Associate degree أو شهادة التخرج المتوقع | متقدمو Associate-degree فقط | apostille أو تصديق قنصلي |
| 11 | كشف درجات Associate degree | متقدمو Associate-degree فقط | apostille أو تصديق قنصلي |
| 12 | وثيقة إثبات Overseas Korean | فقط إذا انطبق ذلك | وثيقة رسمية مطلوبة؛ يجب التحقق من قاعدة التصديق في الإعلان الحالي |
| 13 | إثبات التخلي عن الجنسية الكورية | فقط إذا انطبق ذلك | يجب أن تكون وثيقة حكومية كورية تظهر التاريخ الدقيق لفقدان الجنسية |
| 14 | إثبات الانحدار من أحد قدامى Korean War | فقط إذا انطبق ذلك | وثيقة رسمية صادرة عن جهة حكومية |
| 15 | تقرير درجة TOPIK أو إجادة الإنجليزية الصالح | اختياري لدى NIIED، لكنه قد يساعد أو قد تطلبه بعض الجامعات | لا apostille ولا تصديق قنصلي |
| 16 | الجوائز والشهادات الأخرى | اختياري | لا apostille ولا تصديق قنصلي |
| 17 | صورة من جواز سفر المتقدم | جميع المتقدمين | لا apostille ولا تصديق قنصلي |
بالنسبة إلى GKS-G 2026، يقدّم متقدمو الدراسات العليا وثائق أساسية مشابهة. قد تشمل الوثائق الخاصة بالدراسات العليا Research Proposal، وLetter of Invitation لمتقدمي البحث، ونماذج أخرى خاصة بالبرنامج. يجب على متقدمي الدكتوراه تقديم شهادات التخرج وكشوف الدرجات لكل من البكالوريوس والماجستير.
apostille مقابل التصديق القنصلي
ما هو apostille؟
apostille هو تصديق حكومي يسمح بقبول الوثيقة في بلد آخر جزء من Apostille Convention.
في GKS، إذا كان بلدك يستطيع إصدار apostille، فعادة تحتاج شهاداتك المطلوبة إلى apostille. لا يمكنك استبدال ذلك بختم كاتب عدل فقط.
ما هو التصديق القنصلي؟
التصديق القنصلي هو تصديق من سفارة أو قنصلية كورية، أو أحيانا من سفارة البلد الذي أصدر الوثيقة إذا صدرت الوثيقة في بلد ثالث.
إذا لم يكن بلدك جزءا من Apostille Convention، أو إذا كانت الوثيقة لا يمكن عمل apostille لها، فقد تحتاج إلى تصديق قنصلي.
لا تخمّن. أكّد المسار الصحيح من إعلان السفارة الرسمي الخاص ببلدك.
ما الذي لا يكفي؟
بالنسبة إلى شهادات GKS المطلوبة، لا تكفي الأمور التالية وحدها:
- وثيقة أصلية عادية من دون apostille أو تصديق قنصلي
- صورة ضوئية عادية
- صورة ضوئية من وثيقة قديمة عليها apostille
- وثيقة موثقة فقط لدى كاتب عدل
- وثيقة مصدّقة من مكتب غير مقبول بموجب إعلان GKS الحالي
إذا كانت لديك بالفعل وثيقة عليها apostille من طلب سابق، فلا تزال الصورة الضوئية البسيطة غير مقبولة. تقول بيانات المصدر إنك تحتاج إما إلى نسخة طبق الأصل معتمدة جديدة من جهة الإصدار نفسها، أو نسخة طبق الأصل معتمدة من سفارة كورية استنادا إلى الوثيقة التي تم توثيقها مسبقا.
قواعد الترجمة
إذا لم تكن وثيقتك باللغة الإنجليزية أو الكورية، فأنت تحتاج إلى ترجمة معتمدة.
بالنسبة إلى شهادات GKS المطلوبة، تقول بيانات المصدر إن apostille أو التصديق القنصلي يجب أن يكون على واحد فقط من الآتي:
- الوثيقة باللغة الأصلية، أو
- الترجمة المعتمدة
لا تحتاج إلى توثيق النسختين معا، إلا إذا طلبت ذلك سفارتك المحلية، أو جامعتك، أو بلد الإصدار.
قد تختلف قواعد البلدان. على سبيل المثال، قد تكون لدى بعض البلدان إجراءات خاصة تشمل مترجما محلفا، أو كاتب عدل، أو وزارة، أو سفارة. أكّد الإجراء الحالي مع الجهة المعنية قبل الدفع للترجمة أو التصديق.
التوثيق: متى يساعد ومتى لا يساعد
يمكن أن يكون التوثيق مفيدا عندما لا يمكن إصدار شهادتك الأصلية مرة أخرى.
إذا كانت لديك شهادة دبلوم أو كشف درجات أصلي واحد فقط ولا يمكنك الحصول على نسخة أخرى، فلا ترسل الأصل الوحيد إلا إذا كان الإعلان الرسمي يطلب ذلك وكنت تفهم المخاطرة. لا تعيد NIIED وثائق الطلب المقدمة.
بدلا من ذلك، تقول بيانات المصدر إن بإمكانك الحصول على apostille أو تصديق قنصلي على نسخة معتمدة.
لكن تذكّر: التوثيق وحده ليس مثل apostille أو التصديق القنصلي. قد يكون ختم كاتب العدل خطوة واحدة في العملية، لكنه ليس توثيق GKS الكامل إلا إذا قالت القواعد الرسمية ذلك.
الإثبات المالي: GKS مقابل الدراسة العامة في كوريا
بالنسبة إلى طلب منحة GKS نفسه، لا تدرج قائمة الوثائق الرسمية ذات 17 بندا في 2026 GKS-U ضمن بيانات المصدر وثيقة منفصلة لرصيد البنك أو الإثبات المالي.
لكن الإثبات المالي قد يظل مهما في حالات أخرى للدراسة في كوريا:
- القبول الجامعي العادي من دون GKS
- طلب تأشيرة D-2 أو D-4
- مراجعة السفارة أو الهجرة
- حالات تأشيرة الأسرة أو المرافقين
- تعليمات جامعة أو سفارة خاصة ببلد معين
لا تستطيع GoKorea Study تقديم نصيحة قانونية أو نصيحة هجرة. بخصوص وثائق التأشيرة والهجرة، تأكّد من الهجرة الكورية، والسفارة الكورية في بلدك، وجامعتك.
قد تشمل عناصر الإثبات المالي الشائعة لغير GKS أو لحالات التأشيرة كشوف الحساب البنكي، أو شهادات الرصيد، أو وثائق الكفيل، أو وثائق الدخل، أو وثائق علاقة الأسرة.
تعتمد مبالغ الرصيد المطلوبة، وفترات التجميد، وقواعد الكفيل، وأشكال الوثائق البنكية المقبولة على البلد، ونوع التأشيرة، والجامعة، والسنة.
أخطاء شائعة يمكن أن تضر الطلب
الخطأ 1: إرسال أصل عادي
بالنسبة إلى الشهادات المطلوبة، الأصل العادي ليس كافيا. تحتاج إلى apostille أو تصديق قنصلي.
الخطأ 2: استخدام ختم كاتب عدل فقط
بيانات مصدر GKS واضحة: الوثائق الموثقة فقط من كاتب عدل أو مكتب آخر غير سفارة لا تُقبل كشهادات مطلوبة.
الخطأ 3: رفع الترجمة من دون الأصل
إذا كانت وثيقتك تحتاج إلى ترجمة، فاجعل العلاقة بين الأصل والترجمة واضحة. لا تقدّم الترجمة وحدها إلا إذا كان الإعلان الرسمي يسمح بذلك تحديدا.
الخطأ 4: نقص إثبات جنسية الوالدين
يجب أن تثبت جنسية المتقدم وكلا الوالدين. إذا كانت شهادة الميلاد أو سجل العائلة يثبت علاقة الأسرة لكنه لا يثبت الجنسية، فأضف صور جوازات سفر الوالدين أو وثيقة حكومية أخرى تظهر الجنسية.
لا تُقبل المجموعة العرقية، أو مكان الميلاد، أو الإقامة الحالية كإثبات للجنسية.
الخطأ 5: استخدام شهادة تخرج متوقع من دون تاريخ
بالنسبة إلى GKS-U 2026، يجب أن يتخرج المتوقع تخرجهم بحلول December 31, 2025. يجب أن تُظهر شهادة التخرج المتوقع تاريخ أو شهر التخرج المتوقع.
إذا لم تُظهر التاريخ المتوقع، فقد لا تُقبل.
الخطأ 6: الاعتماد على موقع تحويل GPA وحده
إذا كان كشف درجاتك لا يستخدم مقياسا مقبولا في GKS، فأنت تحتاج إلى وثيقة رسمية من مدرستك أو جهة حكومية تشرح نظام الدرجات وتؤكد الدرجة المحولة.
نتيجة موقع تحويل وحدها ليست كافية.
الخطأ 7: نسيان ختم خطاب التوصية
بالنسبة إلى GKS-U 2026، يرفع جميع المتقدمين نموذج معلومات الموصي أولا. فقط المتقدمون الذين يجتازون الجولة الأولى يقدّمون خطاب التوصية الفعلي.
يجب أن يكون خطاب التوصية مغلقا داخل ظرف، ويجب أن يوقّع الموصي على لسان الإغلاق الخلفي.
جدول تحضير بسيط
قبل الموعد النهائي بـ 3-6 أشهر
ابدأ جمع شهادات المدرسة، وكشوف الدرجات، ووثائق الأسرة، وإثبات الجنسية، ووثائق جواز السفر.
اسأل مدرستك عن مدة إصدار الشهادات الرسمية. إذا كانت مدرستك لا تستطيع إعادة إصدار الوثائق، فخطط مبكرا للنسخ المعتمدة.
قبل الموعد النهائي بـ 1-3 أشهر
تحقّق مما إذا كانت كل شهادة مطلوبة تحتاج إلى apostille أو تصديق قنصلي.
إذا لم تكن وثائقك باللغة الإنجليزية أو الكورية، فاحجز الترجمة المعتمدة مبكرا. لا تنتظر حتى الأسبوع الأخير.
أثناء فترة التقديم
استخدم نماذج السنة الحالية فقط. أكمل طلب Study in Korea الإلكتروني بعناية. اطبع ووقّع وامسح ضوئيا وارفع وفق تعليمات النظام.
تحقّق مما إذا كانت سفارتك أو جامعتك تطلب وثائق إضافية في الجولة الأولى.
بعد نتائج الجولة الأولى
إذا نجحت في الجولة الأولى، فجهّز مجموعة الوثائق الورقية أو المعتمدة تماما كما هو مطلوب. ضع الوثائق بترتيب القائمة الرسمية وسمّها إذا طلب الإعلان ذلك.
يجب على المتوقع تخرجهم الانتباه بدقة إلى الموعد النهائي للشهادة النهائية. بالنسبة إلى GKS-U 2026، كان على المتوقع تخرجهم المقبولين تقديم شهادة التخرج النهائية وكشف الدرجات بحلول December 31, 2025.
قائمة التحقق النهائية قبل التقديم
قبل أن تقدّم، افحص كل وثيقة بهذه الأسئلة:
| Question | Yes/No |
|---|---|
| هل أستخدم نموذج GKS الخاص بالسنة الحالية؟ | |
| هل وقّعت كل نموذج يحتاج إلى توقيع؟ | |
| هل لدى كل شهادة مطلوبة apostille أو تصديق قنصلي؟ | |
| إذا لم تكن الوثيقة باللغة الإنجليزية أو الكورية، هل أرفقت ترجمة معتمدة؟ | |
| هل أثبتّ جنسية كلا الوالدين، وليس علاقة الأسرة فقط؟ | |
| هل تُظهر شهادة التخرج أو التخرج المتوقع التاريخ المطلوب؟ | |
| هل كشف درجاتي رسمي وكامل؟ | |
| إذا كان مقياس GPA لدي مختلفا، هل أكدت مدرستي الدرجة المحولة رسميا؟ | |
| هل تجنبت إرسال أصل لا يمكن تعويضه ولن تتم إعادته؟ | |
| هل راجعت إعلان السفارة أو الجامعة لأي تعليمات محلية إضافية؟ |
لماذا نصر على "التحقق"
كثيرا ما يخسر المتقدمون وقتا ومالا لأنهم ينسخون عملية العام الماضي، أو يتبعون تعليقا على وسائل التواصل، أو يثقون بوكيل مدفوع من دون مراجعة الإعلان الرسمي.
لا نريدك أن تفعل ذلك.
استخدم هذا الدليل لفهم منطق الوثائق. ثم تحقّق من القاعدة الدقيقة لسنتك، وبلدك، ومسارك، وجامعتك.
الحقيقة الرسمية أولا. لا عمولة. لا بيع تأشيرات. لا وعود باختصارات.
أدلة ذات صلة
CTA: احصل على GKS Success Guide المجاني
هل تريد قائمة تحقق أوضح قبل أن تقدّم؟
انضم إلى GoKorea Insider واحصل على GKS Success Guide المجاني عند صدوره. نرسل معلومات واضحة، بلا طابع وكالات، عن GKS، والجامعات الكورية، والتحضير للتأشيرة، والجداول الزمنية للدراسة في كوريا.
نحن لا نرتّب قبول الطلاب. لا نأخذ عمولة من الجامعات. لا نبيع التأشيرات.
5 نقاط لبطاقات السوشيال
الخوف من وثائق GKS حقيقي
ختم ناقص واحد أو شهادة غير صحيحة يمكن أن يضر الطلب كله.الشهادات المطلوبة تحتاج إلى توثيق حقيقي
في GKS، النسخ الأصلية العادية، والصور البسيطة، والوثائق التي تحمل ختم كاتب عدل فقط ليست كافية.apostille أو التصديق القنصلي يعتمد على بلدك
لا تخمّن. راجع إعلانات Study in Korea، والسفارة، والجامعة الحالية.الترجمة مطلوبة إذا لم تكن الوثيقة بالإنجليزية أو الكورية
في GKS، وثّق إما الأصل أو الترجمة المعتمدة، وليس الاثنين تلقائيا.الإثبات المالي ليس متشابها في كل مسار
وثائق منحة GKS تختلف عن وثائق القبول العادي والتأشيرة. أكّد قواعد التأشيرة مع الهجرة أو سفارتك.
نص Reel (30-45s)
Hook:
"أريد عمل apostille لوثائقي، لكن لدي كشف درجات حتى الفصل 7 فقط." إذا كان هذا خوفك، توقف هنا.
Point 1:
في GKS، تحتاج الشهادات المطلوبة عادة إلى apostille أو تصديق قنصلي. ختم كاتب عدل عادي ليس كافيا.
Point 2:
إذا لم تكن وثيقتك باللغة الإنجليزية أو الكورية، فأنت تحتاج إلى ترجمة معتمدة. أبقِ الأصل والترجمة معا.
Point 3:
لا ترسل شهادتك الأصلية الوحيدة إذا كان لا يمكن إصدارها مرة أخرى. لا تعيد NIIED الوثائق المقدمة.
Point 4:
الإثبات المالي يختلف بين GKS، والقبول الجامعي العادي، والتأشيرة. تحقّق دائما من الإعلان الرسمي، أو السفارة، أو الهجرة.
Send-CTA:
أرسل هذا إلى صديق يجهّز وثائق GKS. انضم إلى GoKorea Insider للحصول على GKS Success Guide المجاني. لا وكالة، لا عمولة، لا بيع تأشيرات. فقط معلومات واضحة.
Become a GoKorea Insider
Free email updates on GKS, universities, visas, and application deadlines — no agency, no spam.


